No exact translation found for divine religion

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic divine religion

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il est temps de nous unir contre l'Antéchrist,... ...le plus grand ennemi de notre religion divine.
    ..لقد حان الوقت للإتحاد ...ضد المسيح الدجال
  • Le message d'Amman souligne d'ailleurs l'incongruité de penser que l'enseignement de cette religion divine puisse avoir un quelconque rapport avec l'incitation à la violence sur des personnes innocentes.
    وفي هذا الصدد، فإن رسالة عمان هدفت إلى إعادة التأكيد على أن الإسلام بمنأى عن أية شبهة من شأنها أن تحاول إيجاد رابط بين تعاليم هذا الدين والتحريض على إيذاء النفس البشرية البريئة.
  • Parallèlement, il est urgent de ne pas céder à l'islamophobie, ni à toute incitation à l'hostilité envers cette religion divine et tolérante.
    وفي الوقت نفسه، تحتاج أيضا إلى الابتعاد عن التخويف من الإسلام والتسبب بحالة من العداء مع هذه الديانة السماوية السمحة.
  • Il pénalise également l'utilisation de « logiciels ou de cassettes visant à porter préjudice à l'islam ou à toute autre religion d'inspiration divine protégée par la charia ».
    ويعاقب القانون أيضا كل من استخدم ”برامج الحاسب الآلي أو شرائطه الممغنطة في الإساءة إلى الدين الإسلامي، أو الأديان السماوية المصونة وفقا لأحكام الشريعة الإسلامية“.
  • Lorsque ce jour viendra, la promesse ultime faite par toutes les religions divines se réalisera avec l'émergence d'un être humain parfait, héritier de tous les prophètes et de tous les hommes pieux.
    وعندما يأتي ذلك اليوم، سيتحقق الوعد النهائي الذي بشرت به كل الأديان السماوية بظهور إنسان كامل هو وريث جميع الأنبياء والصالحين.
  • Les droits de l'homme ont été conférés par le Créateur à ses créatures. Ils ont été hérités par des peuples qui en ont accepté les nobles principes, dérivés des religions divines et des instruments internationaux.
    إن حقوق الإنسان قد منحها الخالق لخلقه وتوارثتها الشعوب وتعارفت على مفاهيمها الأصيلة ومبادئها النبيلة من الأديان السماوية ومما دونته الصكوك الدولية.
  • Le Code pénal du Qatar prévoit jusqu'à sept ans d'emprisonnement en cas de : « diffamation d'une religion d'inspiration divine protégée par la charia islamique »; « insulte aux prophètes, par la parole, l'écrit, la figuration, l'insinuation ou toute autre méthode »; « vandalisme, destruction, détérioration ou profanation des immeubles ou de leur contenu servant à accomplir les rites de toute religion d'inspiration divine protégée par la charia islamique ».
    وينص قانون العقوبات في دولة قطر على أن يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز سبع سنوات كل من يرتكب فعلا من الأفعال التالية: ”قذف الأديان السماوية المصونة وفقا لأحكام الشريعة الإسلامية“؛ ”التطاول على أحد الأنبياء؛ باللفظ أو الكتابة أو الرسم أو الإيماء أو بأي طريقة أخرى“؛ ”تخريب أو تكسير أو إتلاف أو تدنيس مبان أو شيء من محتوياتها، إذا كانت معدة لإقامة شعائر دينية لأحد الأديان السماوية المصونة وفقا لأحكام الشريعة الإسلامية“.
  • La commémoration d'aujourd'hui renouvelle le statut particulier accordé à l'institution de la famille dans les différentes sociétés depuis le début de l'humanité. La famille a été chérie par les religions divines et par les fois nobles, du fait de son rôle irremplaçable et naturel dans l'éducation des enfants et dans l'enseignement de principes fondamentaux solides aux générations à venir afin qu'elle puisse servir de noyau actif et efficace contribuant à la construction des nations.
    كما أن احتفالنا اليوم يعيد تأكيد المكانة الخاصة التي ظلت تتمتع بها مؤسسة الأسرة في المجتمعات المختلفة منذ بدء الخلق وتوقير الأسرة في الأديان السماوية وكريم المعتقدات نظرا لما لها من دور طبيعي وأساسي في التربية وغرس المبادئ الأساسية للتنشئة الصالحة للأطفال ليكونوا نواة فاعلة وعاملة تسهم في بناء الأوطان.